Нотариус переводы в алматы

Нотариус переводы в алматы

Описание услуги

Нотариальное заверение переводов необходимо для придания документу юридической силы. Для выполнения нотариального заверения оригинальный документ сшивается с переводом, затем переводчик в присутствии нотариуса ставит на последней странице документа свою подпись, а нотариус заверяет подпись переводчика своей печатью. Данные о документе и переводчике, выполнившем перевод, заносится нотариусом в реестр.

Обращаем Ваше внимание, что документ, перевод которого необходимо заверить, должен соответствовать определенным требованиям, изложенным в законе Республики Казахстан «О нотариате».

Единица измерения

Единицей измерения для услуги нотариального заверения переводов является подпись переводчика. Если документ переводится с русского языка на иностранный язык или наоборот, требуется заверить одну подпись переводчика. Если перевод выполняется с одного иностранного языка на другой иностранный язык, или, если документ составлен на двух иностранных языках одновременно, необходимо будет заверить две подписи переводчика.

Минимальный заказ и сроки выполнения

Минимальным заказом для данной услуги является одна подпись переводчика. Как правило, нотариальное заверение перевода выполняется за один рабочий день.

Примечания

Бюро переводов «KazTranslate»выполняет заверение переводов, выполненных переводчиками нашего агентства. В том случае, если у Вас уже есть перевод документа, выполненный другим переводчиком или бюро переводов, нашей компании необходимо будет выполнить сначала проверку перевода, после чего мы сможем заверить перевод нотариально.

Нотариальный перевод в Алматы

Only variables should be passed by reference

Нотариальное заверение переводов – это процесс освидетельствования нотариусом подписи переводчика и того факта, что перевод, выполненный переводчиком поставившим эту подпись, является точным, то есть таковым, что по содержанию соответствует тексту исходного документа. Нотариально заверить перевод документа можно только в том случае, если на документе присутствуют все атрибуты официального документа (подпись и печать, а для документов выданных в ряде иностранных государств — еще и консульская легализация или штамп Апостиль). Кроме того, для нотариального заверения перевода необходимо предоставить нотариусу оригинал документа или его нотариально заверенную копию. Невозможно нотариально заверить перевод ламинированных документов, документов, целостность которых нарушена (полностью порванные или склеенные документы), а также любые документов, в подлинности которых возникают сомнения (наличие зачеркиваний, приписок, поправок и подчисток).

Нотариальному заверению подлежат следующие виды документов:

  • Перевод договоров, учредительных документов, бухгалтерских отчётов и других документов компании.
  • Перевод свидетельств о рождении, браке, разводе и прочих документов, выдаваемых органами ЗАГС.
  • Перевод трудовых книжек, справок, адресный листок убытия и тому подобное.
  • Перевод дипломов, приложение к диплому, аттестатов, сертификатов.
  • Перевод согласия на выезд ребенка за границу, доверенности.
  • Перевод прав и водительских удостоверений.
  • Перевод паспорта и многих других личных/юридических документов.

Процедура нотариального заверения

Процедура нотариального заверения перевода включает в себя предоставление заказчиком оригинала документа и перевода, на котором стоят ФИО переводчика, последний лист документа в месте скрепления заклеивается плотной бумажной полоской, на которой проставляется печать нотариуса, количество скрепленных листов заверяется подписью нотариуса, удостоверяющего подлинность подписи переводчика.
Следует отметить, что требованием нотариусов является предоставление оригинала документа и перевода переводчиком, осуществлявшим перевод, именно подпись переводчика заверяет нотариус г. Алматы.

БЮРО ПЕРЕВОДОВ AKSIKON

Агентство языковых переводов AKSIKON — это профессиональное переводческое агентство в Алматы, основанное в ноябре 2012 года. Наше Бюро переводов входит в ТОП-10 рейтинга агентства переводов Алматы. Более 500 высокопрофессиональных специалистов работают в нашей компании, система контроля качества и использование специализированного программного обеспечения, гарантируют неизменно высокое качество переводов и оперативность обслуживания.
Бюро переводов в Алматы AKSIKON имеет репутацию лидера своей отрасли. Профессионализм и надежность нашей компании подтверждены отзывами и благодарственными письмами от клиентов. А мы, со своей стороны, делаем все, чтобы оправдать высокий уровень доверия.

Читайте так же:  Как привлечь органы опеки

Сотрудники агенства языковых переводов AKSIKON обладают всеми профессиональными навыками, необходимыми для обеспечения перевода высокого качества. Качественным переводом мы считаем результат, который полностью соответствует вашим ожиданиям или превосходит их. Чтобы обеспечить такой результат, мы развиваем 3 составляющих нашего бизнеса.

  • Профессионализм людей
  • Эффективность рабочих процессов
  • Надежность и функциональность
    mехнологий

Aksikon ведущий центр языковых переводов Алматы. Мы выполним для вас переводы в Алматы:

Письменный перевод текстов нефтегазовой, технической, экономической, финансовой, банковской, юридической, медицинской, научной и художественной тематики

  • Перевод web-cайтов, видео и аудио материалов
  • Перевод личных документов
  • Перевод инженерных чертежей и графиков
  • Нотариальное заверение
  • Верстка и оформление документов
  • Заверение документов печатью агентства
  • Устный синхронный и последовательный перевод
  • Апостиль, легализация, истребование документов.

При этом Вы можете быть уверены в превосходном качестве нашей работы. Обратившись к нам один раз вам захочется продолжить сотрудничество.

Занимаетесь международным бизнесом? Тогда вам, наверняка, приходится общаться с иностранными партнерами. Незнание языка может стать преградой для освоения новых рынков. И вам наверняка понадобятся переводческие компании Алматы. В нашей компании Вам помогут осуществить письменные переводы Алматы узкопрофильной тематики с/на 47 языков. Кроме того, мы сможем обеспечить для Вас высокий уровень синхронного и последовательного переводов на конференциях, симпозиумах и официальных встречах.
Собираетесь за границу на постоянное место жительства или приобретаете жилье в другом государстве? Бюро переводов AKSIKON поможет Вам и правильно оформить документы для апостилирования или легализации, а также истребовать необходимые документы. Обратитесь в агентство языковых переводов в Алматы AKSIKON , и мы сделаем все на высочайшем уровне!

Нотариус переводы в алматы

___________________________________________________________________________________________________________

НОТАРИАЛЬНОЕ ЗАВЕРЕНИЕ

В нашем агентстве нотариальных переводов «КазТранслейт» Вы можете заказать перевод с нотариальным заверением «под ключ».

Нотариально заверенный перевод – это, перевод документа профессиональным переводчиком, достоверность перевода которого заверяет нотариус. Переведенные и заверенные документы, таким образом, легализуются и могут предоставляться в официальные органы Республики Казахстан или другой страны.

Переведенный документ имеет юридическую силу при подшивании его к оригиналу или нотариально заверенной копии.

НОТАРИАЛЬНОЕ ЗАВЕРЕНИЕ НЕОБХОДИМО ДЛЯ:

  • Перевода личных документов физических лиц. Паспорта, водительские права, аттестаты, дипломы, различные свидетельства (о рождении, браке, разводе), справки, завещания, доверенности, сертификаты и т.д.
  • Перевод финансовой отчетности, печатей, уставов, учредительных документов, лицензии, контрактов, патентов и других документов юридических лиц.

ВАЖНО ЗНАТЬ!

  • При заказе нотариально заверенного перевода на иностранный язык необходимо правильное написание имен и фамилии, как в паспорте.
  • Нотариально заверяется каждая копия страниц паспорта по законодательству РК. В иных случаях документ считается не действительным.
  • Все переводы нотариально заверяются при наличии оригинала.

САМЫЕ НИЗКИЕ ЦЕНЫ НА НОТАРИАЛЬНЫЕ УСЛУГИ в г.АЛМАТЫ У НАС!

  • Физические лица от 890 тенге/документ.
  • Юридические лица – 1700 тенге/документ.
  • Заверение печатью нашего агентства БЕСПЛАТНО.
  • В нашем бюро переводов отсутствуют надбавки к цене за срочность на нотариальные услуги.

Граждане других стран могут перевести и заверить свои документы на территории Республики Казахстан. Для этого необходимо предварительно легализовать (апостилировать) данный документ в стране проживания.

___________________________________________________________________________________________________________

КАК СДЕЛАТЬ ЗАКАЗ В НАШЕМ БЮРО ПЕРЕВОДОВ?

Сделать заказ можно очень просто.

  • Вы можете сами рассчитать на нашем on-line калькуляторесвой материал. Или ещё проще вышлите заказ к нам на почту, и мы его Вам рассчитаем.
  • Телефон: 8 (727) 317-17-68; 8 (727) 317-17-78; 8 (747) 317-17-78 (Теле2)
  • Почта: Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.
  • Адрес: г. Алматы, ул. Желтоксан, д. 35, офис №33 (уг.ул. Желтоксан – Маметова)

Нотариальный перевод документов

Нотариальные переводы на сегодняшний день (нотариально удостоверенный перевод) являются одним из самых популярных видов услуг. Нотариальный заверенный перевод требуется для предоставления в государственные органы (Пенсионный фонд, Федеральная миграционная служба, паспортно-визовые службы, налоговые органы и другие административные органы власти). Также некоторые консульства при оформлении визы также требуют нотариальный перевод документов.

Читайте так же:  Приказ о приеме на работу сроки оформления

Компания «TransLingvo» предлагает нотариальный перевод документов в Алматы, который включает в себя:

  • точное воспроизведение исходного русскоязычного текста на английском или другом языке;
  • последующее заверение перевода в нотариальной конторе, с которой мы сотрудничаем.

! Обращаем Ваше внимание, что нотариус не заверяет правильность перевода, он всего лишь подтверждает, что перевод действительно выполнил и подписал известный ему переводчик. Ответственность за качественный заверенный перевод всегда несет бюро переводов.

При заверении перевода оригинал документа или его нотариально заверенная копия скрепляется с экземпляром перевода. На последней странице переведенного документа переводчик в присутствии нотариуса оставляет свою подпись, а нотариус подтверждает ее подлинность.

Мы работаем с любыми видами официальной документации с ее последующим нотариальным заверением:

  • различные бумаги и выписки из ЗАГСов (свидетельства о регистрации брака или разводе, рождении и смерти),
  • дипломы о высшем, среднем или дополнительном образовании (дипломы, аттестаты, свидетельства),
  • удостоверения личности (гражданский паспорт, паспорт моряка),
  • трудовые книжки, различные справки с места работы,
  • английский нотариальный перевод также осуществляется для доверенностей, паспортов сделки и контрактов.

В случае, если вам требуется оформить переведенный нотариальный документ в срочном порядке,

мы сделаем перевод в максимально сжатые сроки .

Вне зависимости от сроков выполнения заказа вы можете быть уверены, что получите грамотный перевод, который в должном порядке заверит нотариус.

Чтобы заказать перевод документов на английский и другие языки, а также нотариально заверить перевод на английский, французский, немецкий, испанский, и т.д. – посетите офис компании «TransLingvo», где квалифицированные сотрудники проконсультируют Вас и согласуют сроки и стоимость работ по переводу и нотариальному заверению документов.

Сделать заказ Вы можете любым удобным для Вас способом:

Нотариус переводы в алматы

Агентство переводов «КазЛингво» в Алматы

Переводим более 60 языков мира, все виды письменных переводов!

Начните переводить с нами прямо сейчас и получите выгодное предложение.

Перевод от 1000 тг.

Апостиль и Консульская Легализация

Наше Агентство специализируется на оказании услуг апостилирования и консульской легализации.

Мы предалагаем профессиональные решения и лучшие сроки

при самых выгодных ценах

От 5000 тг и от 1 дня!

ALLin Education — удобная и современная платформа для изучения английского языка в Алматы. Мечтаете подтянуть грамматику, поработать над произношением или просто начать обучение с нуля — выбирайте подходящие курсы и направления.

Офисы Казлингво в крупнейших городах Казахстана:

Алматы и Астана

Проставление штампа «Апостиль» для придания документам юридической силы заграницей. С нами легко и быстро!

Поможем легализовать Ваши документы для иностранного государства в Алматы.

Заверяем переведенные документы нотариально и печатью компании.

Письменные переводы любой тематики, любых объемов и любых языков.

Курсы английского для взрослых и детей

Отправьте запрос на электронную почту [email protected] (по возможности прикрепите сканы документов) или позвоните +7 727 224 48 15, +7 705 554 66 24

Наши специалисты бесплатно проконсультируют, рассчитают стоимость заказа в течение 30 минут и вышлют Вам реквизиты для оплаты

Вы получаете готовые документы.
Есть курьерская доставка

Мы очень рады, что Вы посетили сайт нашего Агентства переводов Kaz Lingvo! Мы приложим максимальные усилия, чтобы удовлетворить Ваши потребности на самом высоком уровне, и будем стараться, чтобы наше сотрудничество стало долгосрочным, а отношения — дружескими! Бюро переводов Kaz Lingvo осуществляет письменный перевод с 60 языков мира, в том числе исландского, японского, арабского, фарси, хинди!

Наше агентство переводов стабильно развивающаяся переводческая компания. Мы осуществляем письменный языковой перевод текста, Апостиль (легализация, нострификация дипломов) и нотариальное заверение документов. В случае необходимости осуществляем верстку переведенного текста; заверяем выполненный нами перевод печатью компании, возможна проверка перевода носителем языка (английский язык). Наши переводчики, сделают высококачественный перевод и подберут нужный стиль делового общения принятый в данной стране, регионе или культуре! И, конечно же, мы предоставляем Вам скидки на объемы, которые распространяются на все предоставляемые нами услуги!.

Читайте так же:  Заявление о выплате пособия о постановке на ранних сроках

Нотариальный перевод документов в Алматы

Нотариальное заверение переведенных документов.

Нотариальное заверение переведенных документов. В процессе нотариального заверения переведенного документа нотариус выполняет освидетельствование подлинности подписи переводчика, который, в свою очередь, был зарегистрирован у нотариуса. В каких случаях требуется нотариальное заверение перевода официальных документов? Например, в случае, если документы или бумаги были выданы в организациях иностранных государств для предоставления в инстанции Республики Казахстан. Или наоборот, когда переведенные документы, ранее выданные в инстанциях Республики Казахстан, необходимо предоставить в какие-либо организации или государственные инстанции других стран. К примеру, перевод трудовой книжки или перевод диплома. Если на документе присутствуют все атрибуты официального документа, такие как подпись и печать (а для документов, выданных в ряде иностранных государств, еще и консульская легализация или апостиль), то перевод таких документов можно нотариально заверить.

Какие документы необходимо предоставить в таких случаях?

Для нотариального заверения перевода следует предоставить нотариусу оригинал документа или его нотариально заверенную копию. Ламинированные документы, целостность которых нарушена, не подлежат нотариальному заверению перевода в Алматы; то же касается полностью порванных и склеенных документов, и любых документов, подлинность которых вызывает сомнения (наличие зачеркиваний, приписок, подчисток). О том, можно ли нотариально заверить перевод конкретного документа, следует проконсультироваться у нотариуса или в нашем бюро переводов Danex.

В настоящее время международные деловые связи постоянно развиваются, и нотариальное заверение перевода документов является очень востребованной и актуальной услугой в Алматы. При выезде за пределы своей страны очень важно понимать, что для ведения дел в другой стране требуется очень качественный перевод нотариально заверяемых документов. Конечно, иногда, для подписания договоров или ведения деловой переписки достаточно стандартного перевода, который заверяется подписью специалиста и печатью бюро переводов в Алматы, в котором работает данный специалист. Нередко возникают моменты, когда для предоставления в самые различные государственные органы, к примеру, в государственные органы Российской Федерации, необходим перевод выданного официального документа нероссийского происхождения, то есть, выдаваемый иностранным государством. В таких случаях документ или его перевод обязательно должен быть заверен нотариусом.

Процедура нотариального заверения переведенных документов:

1) вы обращаетесь в наше агентство переводов Danex, с собой приносите оригинал документа и его копию хорошего качества;

2) наши специалисты осуществляют перевод документов;

3) нотариус сшивает документ (копию документа) с переводом и заверяет подпись переводчика, который выполнил перевод;

Если Вам нужно предоставить переведенный документ в инстанцию другого государства, нужно заранее выяснить в уполномоченных органах, какой вид заверения предпочтителен:

  • заверение печатью бюро переводов (обычно такая процедура является достаточной для посольств, банков),
  • нотариальное заверение (для стран, между которыми существует отдельный договор, предусматривающий отмену необходимости особого заверения),
  • апостиль (для стран-участниц Гаагской конвенции от 5 октября 1961 г.),
  • консульская легализация.

Если документы иностранного происхождения нужно перевести на русский или казахский язык, то к ним применяются особые требования.

При переводе документов с одного иностранного языка на другой и для последующего их нотариального заверения требуется более сложная и трудоемкая процедура. Важно знать, что официальными языками Республики Казахстан являются русский и казахский языки. Перевод документов, требующий нотариального заверения, не может быть выполнен непосредственно с одного иностранного языка на другой.

Для этого нужно:

1) перевести документ с языка оригинала на русский язык/казахский язык;

2) нотариально заверить перевод;

3) перевести нотариально заверенный перевод на язык перевода (включая удостоверяющую запись нотариуса);

4) нотариально заверить перевод.

Если Вы не нашли ответ на свой вопрос, Вы можете связаться с нашими специалистами, они ответят на все Ваши вопросы по нотариальному заверению.